Общи условия за търговска дейност

1. Общи

Тези общи условия съдържат разпоредбите за всички договори, които се сключват чрез онлайн магазина на L'AMOTION www.lamotion.com между нас, GLAMIRA GmbH (наричано по-долу "L'AMOTION") и вас в качеството ви на купувач. 

L'AMOTION си запазва правото да променя или преразглежда тези Общи условия. Версията на Общите условия, която е валидна към момента и е публикувана на уебсайта, е решаваща за всички договори, които се сключват чрез онлайн магазина L'AMOTION (GLAMIRA GmbH, Sontraer Strasse 19, 60386 Frankfurt am Main) и вие като купувачът. Противоречивите общи условия са ефективни само ако са били изрично признати в писмен вид от L'AMOTION.

Поръчвайки нашите продукти в нашия онлайн магазин, вие се съгласявате с Общите условия и потвърждавате, че сте способни да сключвате правно обвързващи договори и че имате навършени 18 години.
 

2. Сключване на договор

Всички наши оферти подлежат на промяна и са необвързващи. Продуктите, представени в онлайн магазина на L'AMOTION, все още не представляват правно обвързваща оферта, а необвързващ онлайн каталог.С приключване на процеса на поръчка в онлайн магазина, който става чрез клик върху „Поръчка със задължение за плащане ", вие правите обвързваща оферта за покупка за продуктите, които сте поръчали избран артикул(и). Договорът за покупко-продажба е сключен само когато Ви изпратим имейл, с който потвърдим изпращането на стоката или поръчката.  

След като направите поръчката си, ще получите потвърждение на поръчката от нас по имейл. Молим ви да проверите внимателно поръчката си, тъй като вече не можете да промените данните за поръчката, след като получите нашето потвърждение на поръчката.
 

3. Наличност

L'AMOTION не носи отговорност за недостиг на наличности и неналичност на продукти. Всички продукти са налични до изчерпване на количествата.

L'AMOTION също така си запазва правото да променя продуктите, посочени в онлайн магазина, по всяко време и без предизвестие и да ограничава броя на продуктите, които посетителят може да закупи.
 

4. Цени и условия на плащане

Всички посочени цени винаги включват приложимия законоустановен данък върху добавената стойност. Преди да завършите поръчката, разходите за доставка, обработка и свързания с тях ДДС се показват отново отделно в общия преглед. С потвърждаването на поръчката Вие се съгласявате с цената на стоките. Не е възможна последваща корекция на цените.
Заплащането на стоките е възможно по следния метод(и):

  • Кредитна карта, дебитна карта (Mastercard, Visa, MAESTRO)

Ако плащането е извършено с кредитна карта, тя ще бъде дебитирана веднага. Също така си запазваме правото да проверяваме валидността, кредитния лимит и данните за адреса при плащане с кредитна карта. Ако L'AMOTION не получи разрешение, имаме право да анулираме вашата поръчка. Също така бихме искали да отбележим, че за чуждестранни плащания с кредитна карта, вашата институция, издала кредитна карта, може да начисли такса върху чуждестранния оборот (около 1-2%).

Имате право на прихващане само ако вашите насрещни искове са законно установени или признати от L'AMOTION. Вие сте упълномощени да упражните право на задържане само ако вашият насрещен иск се основава на същото договорно отношение.
 

5. Доставка

Освен ако не е уговорено друго, доставката се извършва до посочен от клиента адрес за доставка.

Индивидуалните условия за доставка и транспортните разходи са в точката от менюто Доставка и доставка можете да намерите в „Обслужване на клиенти“.

Поръчаните стоки се доставят от възложена от нас служба за доставка. Посочените от нас срокове за доставка винаги са необвързващи и ще бъдат спазвани доколкото е възможно. Срокът за доставка винаги започва от датата на потвърждението на поръчката ни.

Закъснения, причинени от непредвидими смущения в работата, липса на енергия, материали и суровини, официална намеса, забавяне на транспорта и митническото оформяне, както и непреодолима сила (напр. война, пожар, наводнения, земетресения и др.) удължават договорените срокове със съответните Период. Ако предстояща доставка е възпрепятствана от настъпване на форсмажорни обстоятелства, ние ще Ви уведомим незабавно.

Ако стоките не могат да бъдат доставени по причини, за които Вие носите отговорност (напр. ако адресът за доставка не е бил даден правилно или клиентът не може да бъде намерен на посочения адрес за доставка, въпреки че времето за доставка е било обявено на клиента в рамките на разумен период от време ), вие трябва да поемете разходите за изпращане и връщане в случай на подновена доставка. Ако анулирате поръчката след неуспешна доставка, ние ще възстановим покупната цена, но ще запазим първоначално платените разходи за доставка, за да компенсираме времето и разходите, които сме направили.

При доставка до Вас, пратката трябва да бъде проверена за изправност и комплектност.

 

6. Връщания

Подробна информация и помощ при връщане на поръчаните стоки можете да намерите в меню "Обслужване на клиенти - Връщане и замяна".

Поемаме увеличени разходи за връщания, които са обявени за събиране на товари. Запазваме си правото да ви таксуваме за тези допълнителни разходи в случай на небезплатно връщане.

При връщане на стоки те винаги трябва да бъдат в оригиналния си вид и опаковка. Разходите ще бъдат възстановени само ако стоките бъдат получени от нашия партньор за доставка в първоначалното им състояние. Разходите по връщането са за сметка на клиента. 
 

7. Право на отказ

В съответствие със Закона за защита на потребителите, клиентът има право да се откаже от този договор в рамките на четиринадесет дни, без да посочва причина. Срокът за анулиране започва да тече от деня, в който клиентът или посочено от него трето лице, което не е превозвач, е притежание на последната стока.

За да упражни правото си на отказ, клиентът трябва да се свърже с компанията (L'AMOTION, Tilsiter Str.17, 69502 Hemsbach, Германия  Поща: customerservice@lamotion.com) чрез ясно изявление (напр. писмо, изпратено по пощата или имейл) относно решението за отказ от договора. Примерният формуляр за отказ, приложен по-долу, може да се използва за тази цел.

За спазване на крайния срок за отказ е достатъчно съобщението относно упражняването на правото на отказ да бъде изпратено преди изтичането на срока за отказ.

Последици от анулирането

Ако договорът бъде анулиран, L'AMOTION се задължава незабавно да изплати всички плащания, които компанията е получила от клиента (с изключение на разходите за доставка), но не по-късно от четиринадесет дни от деня, в който L'AMOTION е получена.

За това изплащане L'AMOTION използва същото средство за плащане, което клиентът е използвал за първоначалната транзакция, освен ако изрично не е договорено друго; при никакви обстоятелства няма да се начисляват такси за погасяването.

L'AMOTION има право да откаже изплащане, докато стоките не бъдат получени или докато клиентът не представи доказателство, че стоките са правилно върнати, което от двете настъпи по-рано.

Клиентът е длъжен да върне или предаде стоките на адреса, посочен на уебсайта на компанията в „Обслужване на клиенти – Връщания“ незабавно, но не по-късно от четиринадесет дни от деня, в който клиентът информира L'AMOTION за анулирането на това договор. Срокът се счита за спазен, ако стоката е изпратена преди изтичането на срока от четиринадесет дни. Допълнителна информация и помощ при връщане на поръчаните стоки можете да намерите на сайта на фирмата в меню „Обслужване на клиенти – Връщане“.

За да се осигури безопасно връщане, трябва да се спазват съответните инструкции за връщане за опаковане, пощенски разходи и застраховка.

Клиентът трябва да заплати всяка загуба на стойността на стоките само ако тази загуба на стойност се дължи на обработка на стоките, която не е необходима за проверка на състоянието, свойствата и функционалността на стоките или за тяхното изпробване.

Клиентът трябва да се стреми да върне продуктите в първоначалното им състояние, в идеалния случай в оригиналната им опаковка, като продуктите трябва да бъдат придружени от разписка за връщане.

Примерен формуляр за отказ

Ако искате да се откажете от договора, моля, обобщете следните данни и ги изпратете обратно.

Ан

L'AMOTION 

Tilsiter Str.17, 69502 Hemsbach, Германия

С настоящото отменям > Име на потребителя(ите) < договорът, който съм сключил за закупуване на следния продукт(и):_______________________________________

  • поръчано на / получено на:

  • Име на потребителя(ите):

  • Адрес на потребителя(ите):

  • Подпис на потребителя(ите) (само в случай на уведомление на хартия):

  • Дата:

Край на анулирането

 
8. Гаранция

Законовите гаранционни разпоредби важат за всички стоки от нашия магазин. Гаранционният срок е 24 месеца и започва да тече от момента на получаване на стоката. В допълнение не се предоставя независима гаранция.

Гаранцията не покрива нормално износване или износване при употреба.

В случай на дефекти в доставените стоки, можете да решите дефектът да бъде отстранен/заменен на стоките (ако стоките все още могат да бъдат доставени) или да анулирате договора. Ако възникне гаранционна рекламация, можете да върнете стоките на посочения адрес за контакт. Ако обаче се окаже, че няма дефект, покрит от гаранцията, L'AMOTION ще ви таксува за направените разходи.

Всички възникнали дефекти трябва да бъдат докладвани при доставката или след като станат видими, като липсата на докладване при доставката или след като станат видими няма ефект върху гаранционните претенции на потребителя. Ако покупката е търговска сделка (B2B) за клиента, той трябва да прегледа стоката не по-късно от 2 седмици след получаването и да ни уведоми незабавно, ако се установи дефект.
 

9. Отговорност

GLAMIRA GmbH носи отговорност за щети само в случай на умисъл или груба небрежност.

Горното ограничение на отговорността важи за всички искове за вреди, независимо от правното основание, включително непозволени действия; не се прилага за щети на живот, крайници или здраве или за искове по Закона за отговорността за продуктите. Освен това ограниченията на отговорността не се прилагат за нарушаване на основни задължения, т.е. за договорни задължения, които са необходими за постигане на целта на договора.

L'AMOTION също така не носи отговорност за непрекъснатия достъп до услугите и съдържанието, предлагани от нашия уебсайт.
 

10. Авторско право

Всички съобщения, графики и дизайн на нашия уебсайт са с единствената цел да предоставят на нашите клиенти лична информация и са защитени с авторски права.
 

11. Клауза за разделимост

Ако отделни разпоредби на настоящите Общи условия са неефективни, невалидни или неприложими, това не засяга валидността на останалите разпоредби. В този случай ще бъде направена нова разпоредба на мястото на неефективната разпоредба, която съответства или се доближава най-много до икономическата цел на неефективната разпоредба.
 

12. Писмена форма

Промените или допълненията към договора трябва да бъдат в писмена форма. Това важи и за промяна в клаузата за писмена форма.
 

13. Поверителност

Всички събрани от нас данни ще бъдат използвани само в рамките на приложимите закони за защита на данните в съответствие с нашите Политика за поверителност използвани, съхранявани и преработени.
 

14. Договорен език

Езикът на договора е немски.

5% отстъпка за първата ви поръчка, когато се абонирате за бюлетина.

карта за пазаруване

Няма други налични продукти за покупка