Bendrosios verslo sąlygos
1. Bendra
Šiose bendrosiose sąlygose yra reglamentuojamos visos sutartys, kurios sudaromos per L'AMOTION internetinę parduotuvę www.lamotion.com tarp mūsų, GLAMIRA GmbH (toliau „L'AMOTION“) ir jūsų, kaip pirkėjo.
L'AMOTION pasilieka teisę keisti ar peržiūrėti šias Bendrąsias sąlygas. Tuo metu galiojanti ir svetainėje paskelbta Bendrųjų sąlygų versija yra lemiama visoms sutartims, sudarytoms per L'AMOTION internetinę parduotuvę (GLAMIRA GmbH, Sontraer Strasse 19, 60386 Frankfurt am Main) ir jums kaip pirkėjas. Prieštaringos bendrosios sąlygos galioja tik tuo atveju, jei L'AMOTION jas aiškiai pripažįsta raštu.
Užsakinėdami mūsų gaminius mūsų internetinėje parduotuvėje, sutinkate su Bendrosiomis sąlygomis ir patvirtinate, kad galite sudaryti teisiškai įpareigojančias sutartis ir esate ne jaunesni kaip 18 metų.
2. Sutarties sudarymas
Visi mūsų pasiūlymai gali būti keičiami ir neįpareigojantys. L'AMOTION internetinėje parduotuvėje pristatomos prekės dar yra ne teisiškai įpareigojantis pasiūlymas, o neįpareigojantis internetinis katalogas. Užbaigus užsakymo procesą internetinėje parduotuvėje, kuri atliekama paspaudus „Užsakymas su įsipareigojimu sumokėti “ mygtuką, jūs pateikiate įpareigojantį pirkimo pasiūlymą prekėms, kurias užsakėte pasirinktą (-as) prekę (-es). Pirkimo sutartis sudaroma tik tada, kai išsiunčiame Jums el. laišką, kuriame patvirtiname prekių išsiuntimą ar užsakymą.
Pateikę užsakymą el. paštu gausite iš mūsų užsakymo patvirtinimą. Prašome atidžiai patikrinti savo užsakymą, nes gavę užsakymo patvirtinimą nebegalėsite keisti užsakymo duomenų.
3. Prieinamumas
L'AMOTION neatsako už atsargų trūkumą ir produktų neprieinamumą. Visi produktai yra prieinami, kol yra atsargų.
L'AMOTION taip pat pasilieka teisę bet kuriuo metu ir be išankstinio įspėjimo keisti internetinėje parduotuvėje nurodytas prekes bei apriboti prekių, kurias lankytojas gali įsigyti, skaičių.
4. Kainos ir mokėjimo sąlygos
Visos nurodytos kainos visada apima taikomą įstatymų nustatytą pridėtinės vertės mokestį. Prieš pildant užsakymą, pristatymo, apdorojimo išlaidos ir su jais susijęs PVM vėl atskirai pateikiamos bendroje apžvalgoje. Patvirtindami užsakymą sutinkate su prekės kaina. Vėliau koreguoti kainas negalima.
Atsiskaityti už prekes galima šiais būdais:
- Kreditinė kortelė, debeto kortelė (Mastercard, Visa, MAESTRO)
Jei mokėjimas atliekamas kreditine kortele, jis bus nedelsiant nurašytas. Taip pat pasiliekame teisę tikrinti galiojimą, kredito limitą ir adreso duomenis mokant kreditine kortele. Jei L'AMOTION negaus leidimo, mes turime teisę atšaukti jūsų užsakymą. Taip pat norime atkreipti dėmesį, kad už užsienio mokėjimus kreditine kortele Jūsų kredito kortelę išduodantis institutas gali imti mokestį nuo užsienio apyvartos (apie 1-2%).
Jūs turite teisę įskaityti tik tuo atveju, jei jūsų priešpriešiniai reikalavimai buvo teisiškai nustatyti arba pripažinti L'AMOTION. Jūs turite teisę pasinaudoti sulaikymo teise tik tuo atveju, jei jūsų priešieškinys grindžiamas tais pačiais sutartiniais santykiais.
5. Pristatymas
Jei nesusitarta kitaip, pristatymas bus vykdomas kliento nurodytu pristatymo adresu.
Individualios pristatymo sąlygos ir siuntimo išlaidos nurodytos meniu punkte Siuntimas ir pristatymas galite rasti skiltyje „Klientų aptarnavimas“.
Užsakytas prekes pristato mūsų užsakyta pristatymo tarnyba. Mūsų nurodyti pristatymo terminai visada yra neįpareigojantys ir kiek įmanoma jų bus laikomasi. Pristatymo laikotarpis visada prasideda nuo mūsų užsakymo patvirtinimo datos.
Vėlavimas dėl nenumatytų veiklos sutrikimų, energijos, medžiagų ir žaliavų trūkumo, oficialios intervencijos, transporto ir muitinės formalumų vėlavimo bei nenugalimos jėgos (pvz., karas, gaisras, potvyniai, žemės drebėjimai ir kt.) pratęsia sutartus terminus atitinkamais terminais. laikotarpį. Jei artėjantį pristatymą sutrukdys nenugalimos jėgos įvykis, mes nedelsdami apie tai informuosime.
Jei prekės negali būti pristatytos dėl priežasčių, dėl kurių esate atsakingi (pvz., neteisingai nurodytas pristatymo adresas arba kliento nurodytu pristatymo adresu nepavyksta rasti, nors apie pristatymo laiką klientui buvo pranešta per protingą terminą ), atnaujinus pristatymą turite padengti išvežimo ir grąžinimo išlaidas. Jei atšauksite užsakymą po nesėkmingo pristatymo, mes grąžinsime pirkimo kainą, tačiau pasiliksime iš pradžių sumokėtas siuntimo išlaidas, kad kompensuotume laiką ir išlaidas, kurias patyrėme.
Pristačius jums, siunta turi būti patikrinta, ar jos teisingumas ir išsamumas.
6. Grąžina
Išsamią informaciją ir pagalbą grąžinant užsakytas prekes rasite po meniu punktu „Klientų aptarnavimas – Grąžinimai ir keitimai“.
Mes patiriame padidėjusias išlaidas grąžinant, kai deklaruojamas krovinio surinkimas. Nemokamo grąžinimo atveju pasiliekame teisę apmokestinti šias papildomas išlaidas.
Grąžinant prekes, jos visada turi būti originalios būklės ir pakuotės. Išlaidos bus kompensuojamos tik tuo atveju, jei prekes mūsų pristatymo partneris gaus originalios būklės. Grąžinimo išlaidas apmoka klientas.
7. Teisė atsisakyti sutarties
Vadovaujantis vartotojų teisių apsaugos įstatymais, klientas turi teisę atsisakyti šios sutarties per keturiolika dienų nenurodydamas jokios priežasties. Atšaukimo terminas prasideda tą dieną, kai klientas arba jo nurodyta trečioji šalis, kuri nėra vežėjas, perėmė paskutinę prekę.
Norėdamas pasinaudoti sutarties atsisakymo teise, klientas turi susisiekti su bendrove (L'AMOTION, Tilsiter Str.17, 69502 Hemsbach, Vokietija paštu: customerservice@lamotion.com) aiškiu pareiškimu (pvz., laišku paštu ar el. paštu) apie sprendimą atsisakyti sutarties. Šiuo tikslu galima naudoti toliau pateiktą atšaukimo formos pavyzdį.
Norint laikytis atšaukimo termino, pakanka, kad pranešimas apie naudojimąsi teise atsisakyti sutarties būtų išsiųstas nepasibaigus atšaukimo terminui.
Atšaukimo pasekmės
Jei sutartis atšaukiama, L'AMOTION įsipareigoja nedelsiant grąžinti visus mokėjimus, kuriuos įmonė gavo iš kliento (neįskaitant pristatymo išlaidų), bet ne vėliau kaip per keturiolika dienų nuo L'AMOTION gavimo dienos.
Šiam grąžinimui L'AMOTION naudoja tas pačias mokėjimo priemones, kurias klientas naudojo atlikdamas pradinę operaciją, nebent būtų aiškiai susitarta kitaip; jokiomis aplinkybėmis už grąžinimą nebus imami mokesčiai.
L'AMOTION turi teisę atsisakyti grąžinti pinigus, kol prekės nebus gautos arba kol klientas nepateiks įrodymų, kad prekės buvo tinkamai grąžintos, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta anksčiau.
Klientas privalo nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per keturiolika dienų nuo tos dienos, kai klientas informuoja L'AMOTION apie šios sutarties atšaukimą, grąžinti ar perduoti prekes įmonės tinklalapyje „Klientų aptarnavimas – grąžinimai“ nurodytu adresu. sutartis. Termino laikomasi, jei prekės išsiunčiamos nepasibaigus keturiolikos dienų terminui. Papildomą informaciją ir pagalbą grąžinant užsakytas prekes galite rasti įmonės interneto svetainės meniu punkte „Klientų aptarnavimas – grąžinimai“.
Siekiant užtikrinti saugų grąžinimą, reikia vadovautis atitinkamomis pakuotės, pašto siuntimo ir draudimo grąžinimo instrukcijomis.
Klientas turi sumokėti už bet kokį prekių vertės sumažėjimą, jei jis yra sumažėjęs dėl kitokio tvarkymo, nei būtina norint patikrinti prekių būklę, savybes ir funkcionalumą arba jas pasimatuoti.
Klientas turi stengtis grąžinti prekes originalios būklės, geriausia – originalioje pakuotėje, kartu su prekėmis turi būti pateiktas grąžinimo kvitas.
Atšaukimo formos pavyzdys
Jei norite atšaukti sutartį, apibendrinkite šiuos duomenis ir atsiųskite atgal.
An
L'AMOTION
Tilsiter Str.17, 69502 Hemsbach, Vokietija
atšaukiu > Vartotojo (-ių) vardas < sutartis, kurią sudariau dėl šios (-ių) prekės (-ių) pirkimo:_________________________________________
-
užsakyta / gauta:
-
Vartotojo (-ų) vardas (-ai):
-
Vartotojo (-ų) adresas:
-
Vartotojo (-ų) parašas (tik jei pranešama popieriuje):
-
Data:
Atšaukimo pabaiga
8. Garantija
Visoms mūsų parduotuvės prekėms galioja įstatyminės garantijos taisyklės. Garantinis laikotarpis yra 24 mėnesiai ir prasideda nuo prekės gavimo momento. Nepriklausoma garantija papildomai nesuteikiama.
Garantija netaikoma įprastam susidėvėjimui arba susidėvėjimui dėl naudojimo.
Atsiradus pristatytų prekių defektams, galite nuspręsti arba ištaisyti defektą/pakeisti prekę (jei prekes dar galima pristatyti) arba nutraukti sutartį. Iškilus garantinei pretenzijai, prekes galite grąžinti nurodytu kontaktiniu adresu. Tačiau jei paaiškės, kad defekto, kuriam taikoma garantija, nėra, L'AMOTION apmokestins patirtas išlaidas.
Apie visus atsiradusius defektus reikia pranešti pristatymo metu arba po to, kai jie tampa matomi, o nepranešimas pristatymo metu arba po to, kai jie tapo matomi, neturi įtakos vartotojo garantijos reikalavimams. Jei pirkimas yra komercinis sandoris (B2B) klientui, jis privalo apžiūrėti prekę ne vėliau kaip per 2 savaites nuo gavimo ir nedelsdamas pranešti mums, jei nustatomas trūkumas.
9. Atsakomybė
GLAMIRA GmbH yra atsakinga tik už žalą, padarytą tyčios arba didelio neatsargumo atveju.
Minėtas atsakomybės apribojimas taikomas visiems reikalavimams atlyginti žalą, neatsižvelgiant į teisinį pagrindą, įskaitant ir deliktus; jis netaikomas žalai gyvybei, sveikatai ar sveikatai arba reikalavimams pagal atsakomybės už gaminį įstatymą. Be to, atsakomybės apribojimai netaikomi pažeidus esminius įsipareigojimus, t. y. sutartinius įsipareigojimus, kurie yra būtini sutarties tikslui pasiekti.
L'AMOTION taip pat neatsako už nepertraukiamą mūsų svetainės siūlomų paslaugų ir turinio prieinamumą.
10. Autorių teisės
Visi pranešimai, grafika ir mūsų svetainės dizainas yra skirti tik suteikti klientams asmeninę informaciją ir yra saugomi autorių teisių.
11. Atskyrimo sąlyga
Jei atskiros šių Bendrųjų sąlygų nuostatos būtų neveiksmingos, negaliojančios arba neįgyvendinamos, tai neturės įtakos likusių nuostatų galiojimui. Tokiu atveju vietoj neveiksmingos nuostatos bus sudaryta nauja nuostata, atitinkanti neveiksmingos nuostatos ekonominę paskirtį arba jai artimiausia.
12. Rašytinė forma
Sutarties pakeitimai ar papildymai turi būti rašytiniai. Tai taip pat taikoma pakeitus rašytinės formos sąlygą.
13. Privatumas
Visi mūsų surinkti duomenys bus naudojami tik pagal galiojančius duomenų apsaugos įstatymus pagal mūsų Privatumo politika naudojamas, saugomas ir apdorojamas.
14. Sutarties kalba
Sutarties kalba – vokiečių.