Opći uvjeti poslovanja
1. Općenito
Ovi opći uvjeti sadrže odredbe za sve ugovore koji se sklapaju putem internetske trgovine L'AMOTION www.lamotion.com između nas, GLAMIRA GmbH (u daljnjem tekstu "L'AMOTION") i vas u svojstvu kupca.
L'AMOTION zadržava pravo izmjene ili revizije ovih Općih uvjeta. Za sve ugovore koji se sklapaju putem internetske trgovine L'AMOTION (GLAMIRA GmbH, Sontraer Strasse 19, 60386 Frankfurt am Main) odlučujuća je verzija Općih uvjeta poslovanja koja je u tom trenutku važeća i objavljena na web stranici, a Vi kao kupac. Suprotstavljeni opći uvjeti vrijede samo ako ih L'AMOTION izričito priznaje u pisanom obliku.
Naručivanjem naših proizvoda u našoj online trgovini slažete se s Općim uvjetima poslovanja te potvrđujete da ste sposobni sklapati pravno obvezujuće ugovore te da imate najmanje 18 godina.
2. Sklapanje ugovora
Sve naše ponude podložne su promjenama i nisu obvezujuće. Proizvodi predstavljeni u L'AMOTION online shopu još uvijek ne predstavljaju pravno obvezujuću ponudu, već neobvezujući online katalog.Završetkom procesa narudžbe u online shopu koji se vrši klikom na "Narudžba uz obavezu plaćanja" ", dajete obvezujuću ponudu za kupnju proizvoda za koje ste naručili odabrane artikle. Kupoprodajni ugovor je sklopljen tek kada Vam pošaljemo e-mail u kojem potvrđujemo otpremu robe ili narudžbe.
Nakon što izvršite narudžbu, od nas ćete dobiti potvrdu narudžbe putem e-maila. Molimo vas da pažljivo provjerite svoju narudžbu jer više ne možete mijenjati podatke o narudžbi nakon što primite našu potvrdu narudžbe.
3. Dostupnost
L'AMOTION ne snosi odgovornost za manjak zaliha i nedostupnost proizvoda. Svi proizvodi su dostupni do isteka zaliha.
L'AMOTION također zadržava pravo izmjene proizvoda navedenih u online trgovini u bilo koje vrijeme i bez prethodne najave te ograničenja broja proizvoda koje posjetitelj može kupiti.
4. Cijene i uvjeti plaćanja
Sve navedene cijene uvijek uključuju primjenjivi zakonski porez na dodanu vrijednost. Prije dovršetka narudžbe, troškovi dostave, obrade i pripadajući PDV ponovno se zasebno prikazuju u ukupnom pregledu. Potvrdom narudžbe pristajete na cijenu robe. Naknadna korekcija cijena nije moguća.
Plaćanje robe moguće je na sljedeći način(e):
- Kreditna kartica, debitna kartica (Mastercard, Visa, MAESTRO)
Ako se plaćanje vrši kreditnom karticom, ona će biti odmah terećena. Također zadržavamo pravo provjere valjanosti, kreditnog limita i podataka o adresi prilikom plaćanja kreditnom karticom. Ako L'AMOTION ne dobije autorizaciju, imamo pravo otkazati vašu narudžbu. Također bismo željeli istaknuti da za inozemna plaćanja kreditnom karticom, vaš institut za izdavanje kreditnih kartica može naplatiti naknadu na inozemni promet (oko 1-2%).
Imate pravo na kompenzaciju samo ako su vaše protutužbe zakonski utvrđene ili priznate od strane L'AMOTION-a. Ovlašteni ste ostvariti pravo zadržavanja samo ako se vaš protutužbeni zahtjev temelji na istom ugovornom odnosu.
5. Isporuka
Ukoliko nije drugačije dogovoreno, dostava se vrši na adresu dostave koju navede kupac.
Pojedinačni uvjeti isporuke i troškovi dostave nalaze se u stavci izbornika Slanje i isporuka možete pronaći pod "Služba za korisnike".
Naručenu robu dostavlja dostavna služba koju mi naručimo. Rokovi isporuke koje navodimo uvijek su neobvezujući i pridržavat ćemo se koliko god je to moguće. Razdoblje isporuke uvijek počinje s datumom naše potvrde narudžbe.
Kašnjenja uzrokovana nepredvidivim smetnjama u radu, nedostatkom energije, materijala i sirovina, službenom intervencijom, kašnjenjem u transportu i carinjenju kao i višom silom (npr. rat, požar, poplava, potres, itd.) produžuju ugovorene rokove za odgovarajuće razdoblje. Ako nadolazeću isporuku oteža pojava događaja više sile, odmah ćemo vas obavijestiti.
Ako se roba ne može isporučiti iz razloga za koje ste vi odgovorni (npr. ako adresa za dostavu nije točno navedena ili se kupac ne može pronaći na navedenoj adresi za dostavu, iako je rok isporuke kupcu najavljen u razumnom roku ), morate snositi troškove povratne i vanjske dostave u slučaju ponovne isporuke. Ako otkažete narudžbu nakon neuspješne isporuke, vratit ćemo kupovnu cijenu, ali ćemo zadržati izvorno plaćene troškove dostave kako bismo nadoknadili vrijeme i troškove koje smo napravili.
Prilikom dostave do Vas, potrebno je provjeriti ispravnost i kompletnost pošiljke.
6. Povratak
Detaljne informacije i pomoć pri povratu naručene robe možete pronaći pod točkom izbornika "Služba za korisnike - Povrati i zamjene".
Snosimo veće troškove za povrate koji su deklarirani kao naplaćeni. Zadržavamo pravo da vam naplatimo ove dodatne troškove u slučaju povrata koji nije besplatan.
Prilikom povrata roba uvijek mora biti u izvornom stanju i pakiranju. Troškovi će biti nadoknađeni samo ako robu primi naš partner za dostavu u izvornom stanju. Troškove povrata snosi kupac.
7. Pravo na povlačenje
U skladu sa Zakonom o zaštiti potrošača, kupac ima pravo odustati od ovog ugovora u roku od četrnaest dana bez navođenja razloga. Otkazni rok počinje teći na dan kada je kupac ili treća osoba koju on imenuje, a koja nije prijevoznik, preuzela posljednju robu.
Za ostvarivanje prava na odustanak, kupac mora kontaktirati tvrtku (L'AMOTION, Tilsiter Str.17, 69502 Hemsbach, Njemačka Mail: customerservice@lamotion.com) jasnom izjavom (npr. pismom poslanim poštom ili e-poštom) o odluci o povlačenju iz ugovora. Uzorak obrasca za otkazivanje priložen u nastavku može se koristiti u tu svrhu.
Za poštivanje otkaznog roka dovoljno je da se priopćenje o ostvarivanju prava na otkaz pošalje prije isteka roka za otkaz.
Posljedice opoziva
U slučaju raskida ugovora, L'AMOTION je dužan odmah vratiti sve uplate koje je tvrtka primila od kupca (isključujući troškove dostave), ali najkasnije u roku od četrnaest dana od dana primitka L'AMOTION-a.
Za ovu otplatu, L'AMOTION koristi isto sredstvo plaćanja koje je kupac koristio za izvornu transakciju, osim ako nije izričito drugačije dogovoreno; ni pod kojim okolnostima se neće naplatiti naknada za otplatu.
L'AMOTION ima pravo odbiti povrat dok se roba ne primi ili dok kupac ne dostavi dokaz da je roba ispravno vraćena, ovisno o tome što je ranije.
Kupac je dužan vratiti ili predati robu na adresu navedenu na web stranici tvrtke pod "Služba za korisnike - Povrat" odmah, ali najkasnije u roku od četrnaest dana od dana kada je kupac obavijestio L'AMOTION o poništenju ovog ugovora. ugovor. Rok je poštovan ako je roba otpremljena prije isteka roka od četrnaest dana. Dodatne informacije i pomoć pri povratu naručene robe možete pronaći na web stranici tvrtke pod točkom izbornika "Služba za korisnike - Povrat".
Kako bi se osigurao siguran povrat, moraju se slijediti odgovarajuće upute za povrat za pakiranje, poštarinu i osiguranje.
Kupac mora platiti samo gubitak vrijednosti robe ako je taj gubitak vrijednosti nastao zbog rukovanja robom koje nije potrebno za provjeru stanja, svojstava i funkcionalnosti robe ili njezino isprobavanje.
Kupac mora nastojati vratiti proizvode u izvornom stanju, najbolje u originalnom pakiranju, a uz proizvode mora biti priložena povratnica.
Uzorak obrasca za otkazivanje
Ako želite raskinuti ugovor, molimo da sažeto navedete sljedeće podatke i pošaljete ih natrag.
An
L'AMOTION
Tilsiter Str.17, 69502 Hemsbach, Njemačka
Ovime opozivam > Ime potrošača < ugovor koji sam sklopio za kupnju sljedećih proizvoda:____________________________________
-
naručeno / primljeno:
-
Ime potrošača:
-
Adresa potrošača:
-
Potpis potrošača (samo ako je obaviješten na papiru):
-
Podatak:
Kraj opoziva
8. Jamstvo
Zakonski propisi o jamstvu vrijede za svu robu iz naše trgovine. Jamstveni rok je 24 mjeseca i počinje teći u trenutku primitka robe. Dodatno se ne daje neovisno jamstvo.
Jamstvo ne pokriva uobičajeno trošenje ili habanje tijekom uporabe.
U slučaju nedostataka na isporučenoj robi, možete se odlučiti za otklanjanje kvara/zamjenu robe (ako se roba još može isporučiti) ili raskinuti ugovor. U slučaju jamstvenog zahtjeva, robu možete vratiti na navedenu kontakt adresu. Međutim, ako se ispostavi da nema kvara pokrivenog jamstvom, L'AMOTION će vam naplatiti nastale troškove.
Svi nedostaci koji se pojave moraju se prijaviti prilikom isporuke ili nakon što postanu vidljivi, pri čemu neprijavljivanje istih prilikom isporuke ili nakon što postanu vidljivi nema utjecaja na kupčeve zahtjeve vezane uz jamstvo. Ako je kupnja komercijalna transakcija (B2B) za kupca, on mora pregledati robu najkasnije 2 tjedna nakon primitka i odmah nas obavijestiti ako se pronađe nedostatak.
9. Odgovornost
GLAMIRA GmbH odgovara samo za štetu u slučaju namjere ili krajnje nepažnje.
Gore navedeno ograničenje odgovornosti odnosi se na sve zahtjeve za naknadu štete, bez obzira na pravnu osnovu, uključujući deliktna djela; ne odnosi se na štetu po život, udove ili zdravlje ili na potraživanja prema Zakonu o odgovornosti za proizvode. Nadalje, ograničenja odgovornosti ne odnose se na kršenje temeljnih obveza, odnosno na ugovorne obveze koje su nužne za postizanje svrhe ugovora.
L'AMOTION također nije odgovoran za nesmetanu dostupnost usluga i sadržaja koje nudi naša web stranica.
10. Autorska prava
Sve poruke, grafika i dizajn naše web stranice služe isključivo za pružanje osobnih podataka našim korisnicima i zaštićeni su autorskim pravom.
11. Klauzula o raskidivosti
Ako pojedine odredbe ovih Općih uvjeta budu neučinkovite, nevaljane ili neprovedive, to neće utjecati na valjanost preostalih odredbi. U tom slučaju, umjesto neučinkovite odredbe, donosi se nova odredba koja odgovara ili je najbliža ekonomskoj svrsi neučinkovite odredbe.
12. Pisani oblik
Izmjene ili dopune ugovora moraju biti u pisanom obliku. Ovo se također odnosi na promjenu klauzule o pisanom obliku.
13. Privatnost
Svi podaci koje prikupimo koristit će se samo u okviru važećih zakona o zaštiti podataka u skladu s našim Politika privatnosti koristi, skladišti i prerađuje.
14. Ugovorni jezik
Jezik ugovora je njemački.